jeudi 11 novembre 2010

Armistice du 11 Novembre 1918

















I HAVE A RENDEZ-VOUS WITH DEATH...

I have a rendez-vous with Death
At some disputed barricade,
When Spring comes back with rustling shade
And apple-blossoms fill the air -
I have a rendez-vous with Death
When Spring brings back blue days and fair
It may be he shall take my hand
And lead me into his dark land
And closes my eyes and quench my breath -
It may be I shall pass him still.
I have a rendez-vous with Death
On some scarred slope of battered hill,
When Spring comes round again this year
And the first meadow-flowers appear.

God knows't were better to be deep
Pillowed in silk and scented down,
Where Love throbs out in blissful sleep,
Pulse high to pulse, and breath to breath,
Where hushed awakenings are dear...
But I have a rendez-vous with Death
At midnight in some flaming town.
When Spring trips north again this year,
And I to my pledged word am true,
I shall not fail that rendez-vous.

Alan SEEGER, Poètes casqués 1940 [1]


J'ai un rendez-vous avec la Mort à quelque barricade disputée, quand le Printemps reviendra avec son ombre bruissante et que les fleurs de pommier voltigeront dans l'air ! J'ai un rendez-vous avec la Mort quand le Printemps ramènera les beaux jours azurés!

Il se peut qu'elle prenne ma main et me conduise vers son ténébreux domaine, qu'elle close mes yeux et arrête mon souffle...il se peut que je passe encore auprès d'elle. J'ai un rendez-vous avec la Mort sur le versant déchiqueté de quelque colline délabrée, quand le Printemps reviendra faire son tour cette année et qu'apparaîtront les premières fleurs des prés !

Dieu sait qu'il serait meilleur d'être étendu au creux des coussins, dans la soie et le duvet parfumé, où l'amour palpite en un bienheureux sommeil, pouls contre pouls, souffle contre souffle, où les réveils silencieux sont chers...Mais j'ai un rendez-vous avec la Mort, à minuit, dans quelque ville en flammes, quand le Printemps repartira vers le Nord, cette année, et je suis fidèle à la parole donnée : je ne manquerai pas à ce rendez-vous !
[2]"
______________________________
[1] Poète américain, engagé volontaire dans la Légion étrangère française au cours de la première guerre mondiale, mort pour la France en 1916.
Ce poème figure dans le recueil de Pierre SEGHERS La Résistance et ses poètes (France 1940/1945), Paris, Seghers, 1974, p. 42.

[2] Traduction d'Odette Raimondi-Matheron, Paris, Payot.
Enregistrer un commentaire